翻訳の実績一覧

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | >>

%title%

カテゴリ:%category%

%comment%

%work_img%

by %member_name% さん %avatar%

CNNニュースの聞き取り要約

カテゴリ:翻訳
毎日深夜に出勤し、4時間程度テープにピックアップされたニュースを聞き、翻訳または要約する。 湾岸戦争当時 ..
by 津路高広 さん 

在台学術学会でのネイティブチェック(文章確認)

カテゴリ:翻訳
在台湾の学術学会(日本語関係)が作成した 文章・アンケート等のネイティブチェック (母語話者による文章内容確認)を実施。 単なる誤字・脱字等の文章校正だけではなく 項目等の構成や内容の正確さ・適切さ等も 含めて、トータルに対応させていただきました。 ..
by Office TOKIMS さん 

台湾企業のHPコンテンツの翻訳

カテゴリ:翻訳
台湾にある布地メーカーのホームページコンテンツの 中文→和訳の翻訳作業を実施しました。 また、翻訳済みコンテンツを、お客様に代わり、 siteにアップいたしました。 ..
by Office TOKIMS さん 

契約書の日本語(英語)⇒中国語の翻訳

カテゴリ:翻訳
クライアント様の、中国での事業に関する 契約書の日本語⇒中国語の翻訳を実施。 作業は当方の中国語ネイティブ(台湾人) スタッフが担当し、最終チェック・校正には 日本人スタッフも参加し、ダブルチェックを 実施。 日本語で不明確な点は、英文も参考にして、 より、精度の高い内容に仕上げました。 また、中国語に関しては、台湾人スタッフが 繁体字中国語(台湾で使用する文字)で ..
by Office TOKIMS さん 

ドイツ語翻訳

カテゴリ:翻訳
映画のモデルとなった実在の人物に関する文章(ドイツ語)の和訳をしました。 文章は約120ワード、所用時間は約1時間、報酬は1000円でした。 この実積内容を踏まえてご依頼いただければと思います。 ..
by KAT-2 photograph さん 

Doxygen翻訳サイト

カテゴリ:翻訳
フリーのドキュメンテーションツールDoxygen(http://www.doxygen.org/)のマニュアルを和訳したものを公開しています。 ..
by 株式会社きじねこ 高木信尚 さん 

ケイ・ランゲージ・ラボ ことば工房の専門翻訳

カテゴリ:翻訳
Web翻訳を中心に、医療・製薬系をはじめ、各種専門分野での翻訳、技術翻訳を行います。さらに都内近郊での通訳業務も可能です。関東・関西同時開催シンポジウム通訳の受託経験もあります。 ..
by ケイ・ランゲージ・ラボ 長倉圭井子 さん 

日→ミャンマー語翻訳

カテゴリ:翻訳
◆在宅翻訳 日⇒ミャンマー語 日本本社からの農業関連書類翻訳、 ミャンマー語新聞用記事(化粧品、入国及び在留資格関連など)翻訳 日本本社からミャンマー支店及び工場への指示書、会議資料(プレゼンなど)の翻訳 品質管理環境に対する研修用プレゼン資料 作業指示書翻訳 大学学納金に関する資料 農林水産関連資料 国交省_教育訓練プログラム 知的財産保護関連資料 ミャンマー語⇒英語 ..
by 石川朋子 さん 

大連2016春季ファッションショー 展覧に関する協議書類

カテゴリ:翻訳
大連2016春季ファッションショー展覧に関する協議書類において、中国語本文から日本語文への翻訳作業をさせていただきました。所要時間は2時間と修正に1時間ほどです。 ..
by etu-jin合同会社 さん 

英語の美容関連・医療関連記事の翻訳作業

カテゴリ:翻訳
現在も継続中です。 1週間に20記事の翻訳作業をしております。 ..
by 三浦 さん 

海外ニュースの収集・翻訳・紹介記事作成

カテゴリ:翻訳
特定の国の政治・経済ニュースを収集し、日本語で紹介する記事を作成。 ..
by Makiko Endo さん 

ポジティブシンキングで人生の波に乗る5つの法則

カテゴリ:翻訳
これは、日→英のコラム翻訳を幾つかやったひとつです。 ..
by 於月野きのこ(おつきの・きのこ) さん 

現役の商業作家・英日翻訳者・ライターです。

カテゴリ:翻訳
現在継続して担当させて頂いている案件の中には、海外のニュースを紹介する記事、大手Webサイトでのエッセー風の面白記事、ゲームメーカーのシナリオライティングなどもございます。 スピーチの原稿も受け付け、ユーモアのある生き生きとしたスピーチ原稿でご依頼主様に満足頂いております。 ..
by 相模 さん 

ウェブサイトの翻訳とローカライズ

カテゴリ:翻訳
・米国の統合開発環境製品 ・タイのミーティング系サービス ..
by 村岡義高 さん 

海外PC、携帯ゲームの翻訳

カテゴリ:翻訳
・政治ゲーム ・集団バトルゲーム ・フライトシミュレータ ・パズルゲーム ・その他 ..
by 村岡義高 さん 

ランサーズにて翻訳

カテゴリ:翻訳
日⇔英の翻訳可能です。 ..
by pirako さん 

中国語から日本語の翻訳関係の仕事

カテゴリ:翻訳
2012年:『夜宴』台湾台北観光パンフレットの日本語版 2012年〜現在:財団法人中国生産力中心(CPC)様の業務翻訳 2013年:台北市商業處様と財団法人中国生産力中心(CPC)様が合同で刊行した『心の扉』の翻訳 ..
by 大創社 さん 

日本語から中国語の翻訳関係の仕事

カテゴリ:翻訳
2006年〜2009年:『教学研習』雑誌にて連載 2009年〜2012年:『福運』雑誌にて連載 2012年〜現在:業務契約書の翻訳 2013年:『自家流即可!明朗照護的秘訣?』の翻訳出版(電子書籍) 2013年:『自家流即可!明朗照護的秘訣?』の翻訳出版(電子書籍) 2013年:『受傷的心得以痊癒―心理諮商現場實錄―』の翻訳出版(電子書籍) ..
by 大創社 さん 

ベテラン社内翻訳者

カテゴリ:翻訳
IDO パナソニック セイコー電子工業 GEキャピタル・ファイナンス 海外商事 Executive Access アイク シティ・ファイナンシャル ゴールドマン・サックス あおぞら銀行 トーマツ・コンサルティング 在ミラノ日本商工会議所 など。 その他様々な業界の様々な会社で社内翻訳者または在宅翻訳者として勤務。 ..
by Michiyo Suzuki さん 

ebay通訳 メール翻訳

カテゴリ:翻訳
ebay通訳 メール翻訳経験あり 英検2級取得済み 現在英検準1級資格取得中 子育てママです ..
by 皆川聖子 さん