海外(台湾)ビジネスサポート
カテゴリ:その他
台湾での仕入れを検討されている事業者様のご要望に応じて、
仕入れ希望先とのコンタクト、商談のセッティング、
同行通訳等
トータルにサポート&アドバイスを提供。
複数企業とのコンタクト、商談の結果、最も希望する2社との
取引が成立。
その後も、取引仲介、支払い代行、台湾→日本への発送など
継続的な取引の支援を実施中。
主な取引商材
セクシーランジェリー、アパレルなど
Office TOKIMS(トキンズ) in 台湾
http://yoshiyuno.web.fc2.com/
個人輸入代行・翻訳・ビジネスサポートetc
Office TOKIMSショッピングサイト
http://yoshiyuno.cart.fc2.com/
その他の実績
%work_title%
カテゴリ:その他
%msg%
海外での商品買い付けと発送
カテゴリ:その他
台湾で一般に販売されているPC関連の工具や各種
ツール・パーツ等の価格調査・交渉、購入→発送を
行いました。
PC関連製品は、台湾を始めとしたアジア圏で製造
されているものが多く、日本と比較して安い価格で
入手可能なケースがあります。
また、お客様の要望で、流通コストを抑え、在庫
リスクを回避する為、小ロットでの買い付け、船便
等の安価な方法での発送を行いました。 ..
台湾での買い付け・輸入代行
カテゴリ:その他
http://yoshiyuno.web.fc2.com/index.html
依頼者様の希望する商品を台湾国内で買い付けし
国際郵便・国際宅配便等を用いて指定場所まで
お届けしました。
昨年末以来、2回にわたりご依頼頂き、ご依頼より
発送まで1〜2週間程度で対応させていただきました。
また、商品代金等は、個人輸入をサポートする
サービスを利用いたしました。
このサービスは ..
ワードファイルの校正、図表・レイアウト調整
カテゴリ:校正者
大学関係者が執筆した学術論文(日本語教育分野)の
校正、図表・レイアウト調整などを行いました。
A4サイズ/380ページ程度 ..
ワードファイルの校正、図表・レイアウト調整
カテゴリ:校正者
大学関係者が執筆した学術論文(日本文学分野)の
校正、図表・レイアウト調整などを行いました。
A4サイズ/540ページ程度 ..
PowerPointファイルの資料の校正・編集作業
カテゴリ:プレゼン資料制作
国際学術シンポジウムで用いられるPowerPoint資料の
校正・編集作業を行いました。
8ファイル/合計180ページ程度 ..
書籍のOCR読取→入力校正作業
カテゴリ:データ入力
書籍のOCR読取→入力確認、校正作業を行い、
クライアントの指示・仕様に基づいたワード
ファイルにて提出する作業を行いました。
A5版・中国語(繁体字)の書籍/300ページ程度 1冊分
A5版・英語の書籍/300ページ程度 1冊分 ..
データ収集作業
カテゴリ:データ収集
依頼者指定のテーマ・コンテンツに関連するサイトの
相互リンクに関するデータ収集作業。
ターゲットサイトのURL・サイト照会文・連絡先など、
6項目を、依頼者指定のフォームで100件分納品。
..
データ収集作業
カテゴリ:データ収集
依頼者指定のテーマ・コンテンツに関連するサイトで
相互リンクを募集しているサイトのデータ収集作業。
ターゲットサイトのURL・サイト照会文・連絡先など、
6項目を、依頼者指定のフォームで300件分を収集。
作業時間:約2週間で3回に分けて納品。
..
携帯無料ホームページの作成
カテゴリ:ホームページ制作
依頼者様指定の携帯電話向け無料ホームページ作成
サービス(サイト)を利用した、ホームページの
作成。
コンテンツのアウトラインは依頼者様よりご提供
いただき、一部、テキスト内容の変更やhtmlの
修正等を含む。
一回の作業で約15サイトを作成、作業時間は約2〜
4日程度、月2〜3回の作業を現在も継続中。
作業完了時に依頼者様指定のエクセルシートで、
サイト名・U ..
データ入力
カテゴリ:データ入力
依頼者様指定の専用サーバより氏名等が手書きで
リストアップされた画像データをダウンロードし、
専用ソフトにてデータ入力を行う。
..
データ入力
カテゴリ:データ入力
依頼者様指定の専用サーバより、手書きの画像
データをダウンロードし、依頼者様提供のエクセル
フォームに漢字・数値などを入力した後、ファイルを
圧縮してメールにて納品。
また、依頼者様にて追加作業が発生したため、
合わせてご依頼いただきました。
..
台湾の企業様の対日本顧客対応
カテゴリ:その他
在台湾の企業様の、在日本の顧客対応の窓口として
・メールの翻訳(日⇔中)と発信・受信
・日本の顧客との電話による折衝とその報告
・ビジネス全般におけるアドバイス
等を、常駐・在宅の両方の形態にて実施。 ..
在台学術学会でのネイティブチェック(文章確認)
カテゴリ:翻訳
在台湾の学術学会(日本語関係)が作成した
文章・アンケート等のネイティブチェック
(母語話者による文章内容確認)を実施。
単なる誤字・脱字等の文章校正だけではなく
項目等の構成や内容の正確さ・適切さ等も
含めて、トータルに対応させていただきました。 ..
PDF(画像)ファイル→Excelへのデータ入力
カテゴリ:データ入力
依頼者様よりメールでお送りいたたいた、PDF形式で読み取られた
書籍の画像ファイルから、指定項目(数値)を依頼者様指定様式の
Excelフォームに入力し、メールにてファイルを納品。
以前にも別の案件を依頼いただいたお客様で、リピート依頼です。
..
低予算でのホームページの作成
カテゴリ:ホームページ制作
お客様のご依頼により、簡単ですが、アルバイト
情報等を掲載するためのホームページを作成
しました。
お客様の予算が少ないという事情もあり、経費
削減を最優先というご要望が強く、極力、無料
素材などを用いました。
また、お客様がコンテンツを追加しやすいよう、
ソース・CSSに工夫しました。
依頼者様より、特別に許可をいただきましたので、
該当URLを記載いたします。
..
企業間技術交流検討会の資料翻訳(中文和訳)
カテゴリ:翻訳
http://yoshiyuno.web.fc2.com/index.html
08年11月に開催された、台湾の某大手企業と日本の
同業者間での技術交流検討会議で用いられる、
台湾企業側の中国語・繁体字版資料を日本語に翻訳。
資料は、パワーポイントのファイル形式で提供、
ボリュームは約160ページ超程度。
他の翻訳者に依頼していたものが、突然、作業が
できないと拒否されたため ..
台湾人大学生の日本短期留学のコーディネート
カテゴリ:その他
台湾で日本語を学んでいる大学生の、日本への
短期語学留学のコーディネイトを行いました。
台湾側大学担当者様のスケジュールに対して
交通機関の手配アドバイス、移動案内・同行、
自由行動の際のアドバイス、宿泊手配の補助等、
日本滞在中のサポート全般を対応しました。
日本での主な滞在先は、大阪と鳥取でした。 ..
ワード文書の変更箇所対照表作成・校正作業
カテゴリ:校正者
某公共機関が作成したワード文書について
変更・更新箇所の新旧対照表の作成と
全体の文書校正・レイアウト調整作業を
実施いたしました。
ワード文書はA4サイズ400ページ程度。
ほぼ全体に変更・更新箇所があり、
お客様の仕様書に基づき、別途、A3サイズの
新旧対照表を作成。 ..
メール作成と配信
カテゴリ:データ入力
お客様の指定した条件に合致するターゲット企業に
対してのメール作成とその配信作業を行いました。
メールは一定のフォームがあるものの、お客様の
「ありふれた広告メールと一線を画す」と「文章が
ワンパターン・コピペ的内容にならないように」
との要望にお応えすべく、作業方法を独自に提案・
構築して、クオリティーを維持と作業効率化を
行いました。
..
画像ファイル→Excelへのデータ入力
カテゴリ:データ入力
依頼者様指定の専用サーバより画像データをダウンロードして、
エクセルフォームの指定項目にデータ・名称・数値などを入力した後、
ファイルをメールにて納品。
また、作業過程で別途、追加作業が発生したため、合わせてご依頼
いただきました。
以前にも別の案件を依頼いただいたお客様からのリピート依頼です。 ..
学術論文のネイティブチェック
カテゴリ:校正者
台湾人の日本語系学科の大学生が作成した論文の
ネイティブチェック、校正、体裁調整等の作業を
実施。
テーマは日本語教育関連で、ワードファイル
約80ページ。
単なる誤字・脱字等の文章校正だけではなく
項目等の構成や内容の正確さ・適切さ等も
含めて、トータルに対応いたしました。
以前、対応したお客様よりご紹介いただいた
新規のお客様よりのご依頼でした。
..
台湾企業のHPコンテンツの翻訳
カテゴリ:翻訳
台湾にある布地メーカーのホームページコンテンツの
中文→和訳の翻訳作業を実施しました。
また、翻訳済みコンテンツを、お客様に代わり、
siteにアップいたしました。 ..
小規模オフィスのPC・ネットワーク構築・設定
カテゴリ:サーバ・ネットワーク設定
小規模オフィスで既設・既存PCと周辺機器の
ネットワーク化作業を実施。
システム概要
PC:ディスクトップ3台/ノート3台
レーザープリンタ:1台(ネットワーク)
複合機:1台(ネットワーク)
インクジェットプリンタ:1台(ローカル)
音声専用SKYPE端末(無線LAN)
オフィス内無線LAN対応化
PCのOSが日本語版と中国語版が混在しており、
現地(台湾)のエンジニ ..
テキストデータ→エクセル(CSV)へのデータ加工
カテゴリ:データ入力
OCR読取してテキストに変換した顧客リストを
クライアント指定のエクセルフォームに入力
(主にコピー&ペーストで作業)し、CSV
形式に変換して納品しました。
1作業あたり50〜1000件程度を半日〜3日程度で
作業を実施し、不明瞭であったり、原本の確認が
必要と思われる箇所については、別途、テキスト
ファイルにて報告をいたしました。
..
企業間技術交流検討会の中国語〜日本語通訳
カテゴリ:通訳
08年11月に開催された、台湾の某大手企業と日本の
同業者間での技術交流検討会議や、それに関連した
現地施設の視察等における、中国語〜日本語の翻訳を
当方スタッフ(中国語ネイティブ)が担当。
また、会議資料のpptファイルの中国語・繁体字⇒
日本語への翻訳も同時にご依頼いただき、私自身が
担当いたしました。
業界特有の技術的な用語も多くありますが、私自身が
業界・技術的な背 ..
契約書の日本語(英語)⇒中国語の翻訳
カテゴリ:翻訳
クライアント様の、中国での事業に関する
契約書の日本語⇒中国語の翻訳を実施。
作業は当方の中国語ネイティブ(台湾人)
スタッフが担当し、最終チェック・校正には
日本人スタッフも参加し、ダブルチェックを
実施。
日本語で不明確な点は、英文も参考にして、
より、精度の高い内容に仕上げました。
また、中国語に関しては、台湾人スタッフが
繁体字中国語(台湾で使用する文字)で
..
日本語ネイティブチェック
カテゴリ:校正者
http://yoshiyuno.web.fc2.com/index.html
台湾の大学に在籍する日本語教育関係者(専任講師)が
日本語で執筆した研究計画、論文要旨などの
日本語ネイティブチェックを実施。
..
海外配信ニュースの和訳校正
カテゴリ:校正者
海外現地スタッフが和訳した海外配信ニュース原稿の
日本語校正作業を担当。
ニュース内容は主に経済・金融・投資関係。
エリアは東南アジア地区。
配信ペースは週5日、1日2回で、そのうち
週1〜2回程度を担当。
そのた、マニュアル整備や原稿管理、
原稿執筆等、周辺業務も徐々に担当。
..
金融・投資系コラムの編集・校正
カテゴリ:校正者
海外在住の日本人or現地スタッフが執筆した
投資・金融系の記事やコラムの編集&校正を担当。
エリアは東南アジア地区〜日本。
配信ペースは1週〜2週に1回で
メルマガやサイトで発信。
..
学術論文の日本語ネイティブチェック
カテゴリ:校正者
http://yoshiyuno.web.fc2.com/index.html
台湾北部の大学院生が日本語で執筆した
論文のネイティブチェックを担当。
テーマは日本語教育の現場に関するもの。
単なる誤字・脱字の修正にとどまらず、
図表のレイアウトや体裁などの見た目、
論の展開などにも言及し、執筆者を
全面的にバックアップいたしました。
特に、構成が長く複雑になる学術論文 ..
台湾・大学院修士論文の日本語ネイティブチェック*5本
カテゴリ:校正者
http://yoshiyuno.web.fc2.com/index.html
台湾北部にある日本語系大学院の
台湾人大学院生が日本語で執筆した
論文の日本語ネイティブチェックを実施。
テーマ
台湾の日本語教育の現状調査:3本
認知言語学(日中の言語対照):1本
言語運用(日中対照調査):1本
単なる誤字・脱字の修正にとどまらず、
図表のレイアウトや体裁などの見た目、
..
学術論文の日本語ネイティブチェック*3本
カテゴリ:校正者
http://yoshiyuno.web.fc2.com/index.html
台湾の大学に在籍する日本語教育関係者
(助教授クラスほか)が日本語で執筆した
論文のネイティブチェックを担当。
テーマ
日本語クラスの教育実践報告:1本
⇒日本語教育学会・実践報告採用
台湾・東アジアの日本語教育の現状:1本
⇒台湾の日本語関係学会学会誌掲載予定
日本の近代文学に関するもの:1本
..
台湾での商品買い付けと発送
カテゴリ:その他
http://yoshiyuno.web.fc2.com/index.html
台湾で販売されているアクアリウム商品を
価格調査・交渉、買い付け〜日本への発送を
行いました。
また、お客様の要望で、流通コストを抑え、
在庫リスクを回避する為、小ロットでの買い付け、
船便等の安価な方法での発送を行いました。
2〜3カ月毎にご注文をいただいており、毎回、
スムーズな取引を ..
台湾企業の中国語資料の日本語訳(中文和訳)
カテゴリ:翻訳
http://yoshiyuno.web.fc2.com/index.html
昨年よりご依頼をいただいている台湾の
大手インフラ系企業からのリピート依頼で
日本の同種企業訪問後の報告書兼礼状を
中国語から日本語に翻訳。
当方の台湾人スタッフが和訳したものを、
日本人スタッフがプルーフリーディング
(ネイティブチェック)し、より自然で
正確な翻訳を心がけました。
特に ..
海外(台湾)ビジネスサポート
カテゴリ:その他
台湾での仕入れを検討されている事業者様のご要望に応じて、
仕入れ希望先とのコンタクト、商談のセッティング、
同行通訳等
トータルにサポート&アドバイスを提供。
複数企業とのコンタクト、商談の結果、最も希望する2社との
取引が成立。
その後も、取引仲介、支払い代行、台湾→日本への発送など
継続的な取引の支援を実施中。
主な取引商材
セクシーランジェリー、アパレルなど
..
Copyright© 2004-2023 @SOHO All rights reserved.