通訳の実績一覧

1 | 2 | 3 | 4

%title%

カテゴリ:%category%

%comment%

%work_img%

by %member_name% さん %avatar%

パブリシティアシスタント

カテゴリ:通訳
パブリシティアシスタント Kojima Ltd, Tenshi Restaurant - London 2012年7月 〜 2014年4月 職務上の責任 メニュー開発、店舗ならびにウェブサイトの翻訳、ロンドンにおける日本食イベント出店の際のコーディネート。 フリーペーパーへの記事作成、フード、ライフスタイル、ファッションについて。 業績 イギリス人スタッフと日本人スタッ ..
by 濱野井雅俊 さん 

台湾での翻訳、通訳、現地案内、バイヤー等

カテゴリ:通訳
翻訳は200ページに整理して30冊ほどになります。 (企業間契約、医学翻訳、特許翻訳を含む) 通訳は、貿易センター見本市、企業間契約、現地視察、買い付け等。 通訳は台湾語が会話の中に入る為、台湾人家内を同伴します。 今までに、何件か企業間契約をお手伝いさせていただきましたが、すべてうまく行っています。 最初の契約がうまく行くと、その後の取引も、スムーズに行くようです。 現地案内は台湾茶 ..
by 台湾サポート さん 

中国語での交渉

カテゴリ:通訳
個人の方や企業の方に代わって、中国語での価格交渉やOEM交渉などを担当しました。 ..
by 上田真由 さん 

同時通訳

カテゴリ:通訳
・国際スポーツイベントの選手インタビュー ・国際環境関連イベント質疑応答通訳 など ..
by クロサワ アリサ さん 

Skypeを使った同時通訳

カテゴリ:通訳
米国ebayにショップアカウントを持つ日本人クライアント様のために、ebayスタッフとの英語での交渉のお手伝い。 ..
by クロサワ アリサ さん 

海外アーティストのアテンダント、通訳

カテゴリ:通訳
フリーランスで日本のクライアント様から依頼を頂き、海外から日本へ興行でいらっしゃるミュージシャンのアテンドと通訳を行っております。 ツアーを行う場合は楽器機材の事も把握して日本スタッフ側とのコミュニケーションを取り持つ事もしております。 ..
by ミツ さん 

官公庁での英語通訳・翻訳

カテゴリ:通訳
英語での来客応対と、書類翻訳/入力 ..
by あだいち さん 

フリーランス通訳・翻訳者(日英)

カテゴリ:通訳
お世話になります。当方の通訳・翻訳職務経歴書を添付いたします。ご確認いただければ幸いです。 ..
by 岩川 保久 さん 

祭事通訳

カテゴリ:通訳
主には、祭事の際の外国人ゲストと日本人スタッフのコミュニケーションを円滑に図るための通訳を行っています。 ..
by 藤井由有子 さん 

商品代行発注、Ebay全般の通訳、雑用出電など

カテゴリ:通訳
緊急で電話をしたい相手が英語しか話せない、といった場合に利用していただいています。アメリカ東海岸在住ですので西海岸への早朝出電も対応可です。 過去に利用していただいた内容として Ebayカスタマーサービス(3者) ・リミットアップ ・サスペンション ・クレーム対応方法 ・削除リクエスト アメリカ店舗(2者) ・電話での発注依頼 ・商品と配送についての質問 ..
by momUSA さん 

通訳、翻訳業務

カテゴリ:通訳
アメリカでは、フリーランスとして通訳及び翻訳業務に携わってきました。 ..
by 岡山眞紀 さん 

ネイティブ英語教師と生徒さん・親御さんへの通訳

カテゴリ:通訳
英会話教室にて、授業中はネイティブ先生のヘルプ兼通訳として、また授業以外では親御さんや生徒さんの間でパイプ役。TOEIC730相当(2008年当時) ..
by あだいち さん 

e bay skype3者通訳

カテゴリ:通訳
e bay との取引きにて3者通訳でお手伝いさせて頂いています。何十回もリミットアップ交渉成立しています。 また問題が生じた際の解決へのお手伝いをさせて頂いています。今まで、アカウント停止を解除したことも多々あります。またビジネス取引における交渉の通訳もしています。どうぞよろしくお願いいたします。 ..
by 里美 さん 

通訳

カテゴリ:通訳
*商談通訳 *小規模会議通訳(遂時) ..
by 鎌田裕子 さん 

外国人支援のバランティア団体で通訳・翻訳

カテゴリ:通訳
相模原市にある外国人支援のボランティア団体で通訳・翻訳経験あり。言語は英語。 具体的な実績としては、 1 定額給付金の英訳 2 求職者の通訳 3 英語による日常的な生活支援  現在、自主的英会話サークルを主催。 海外生活経験も豊富です。 ..
by 小見 孝 さん 

展示会通訳

カテゴリ:通訳
「All in Print 2011」(中国国際全印展) 「ReChina Asia Expo」(亜洲打印耗材展) 「prolight+sound」(上海国際専業灯光音響展覧会) の取材同行通訳を担当しました。 ..
by イシバシヒロミ さん 

フジテレビ50周年記念ドラマ「わが家の歴史」

カテゴリ:通訳
上海ロケの際、制作スタッフの通訳を担当いたしました。また、1シーンだけですが、役者としても出演させていただきました。 ..
by イシバシヒロミ さん 

政府機関での通訳

カテゴリ:通訳
2011年5月に一般個人の依頼(中国語、台湾語⇔日本語) ..
by 鄭倩萍 さん 

台湾経済部工業局 副局長の個人通訳(中国語⇔日本語)

カテゴリ:通訳
2011年9月台湾経済部工業局 副局長周能傳様 VS.日活株式会社代表取締役社長佐藤直樹(中国語⇔日本語) ..
by 鄭倩萍 さん 

台湾経済部工業局主催 「台日デジタルコンテンツ産業セミナー」商談通訳(中国語⇔日本語)

カテゴリ:通訳
2011年9月に財団法人デジタルコンテンツ協会様主催で、台日デジタルコンテンツ産業セミナーが開催されたセミナー(中国語⇔日本語) ..
by 鄭倩萍 さん