各ファッションブランドに関する説明記事の執筆
SEO記事・ブログ・コピーライティング
作品の概要
AI要約
本文をもとに、AIがわかりやすく要約したものです。詳細は下記本文をご覧ください。
2012年1月、ファッションブランドに関する説明記事を執筆。世界中のファッションブランドについて、基本情報やスタイル、テイストを含む記事を作成しました。
作品について
世界的に有名なものから立ち上がったばかりの個人のブティックブランドまで、幅広く指定されたブランドを調査し、説明する記事を執筆しました。翻訳というよりは、海外サイトからの情報収集に近いです。ファッションに関しては個人的に興味があるので、各ブランドの基本的な情報に、そのブランドのファッションのスタイルやテイストに関する事を添えて執筆しました。品質、納期、値段全てお客様に非常に満足していただけました。
・受注:2012年1月
・内容:各ファッションブランドに関する説明記事の執筆
・受注:2012年1月
・内容:各ファッションブランドに関する説明記事の執筆
その他の実績
英語・多言語翻訳4件
フラッシュゲームの英訳・要約
以前お仕事を依頼してくださった海外のお客様からの追加注文です。 日本語のフラッシュRPGゲームを要約し、英訳しました。要約することによってストーリーを簡潔に伝え、予算も抑えることができました。 ・受注:2012年1月、2月 ・内容:フラッシュゲーム計4点の英訳・要約
フラッシュゲームの英訳・要約4作分
以前お仕事を依頼してくださった海外のお客様からの追加注文です。今回はゲーム4作分ほどまとめての受注でした。 日本語のフラッシュRPGゲームを要約し、英訳しました。要約することによってストーリーを簡潔に伝え、予算も抑えることができました。 ・受注:2011年12月6日 ・内容:フラッシュゲームの英訳・要約
フラッシュゲームの英訳・要約
以前お仕事を依頼してくださった海外のお客様からの追加注文です。 日本語のフラッシュRPGゲームを要約し、英訳しました。要約することによってストーリーを簡潔に伝え、予算も抑えることができました。 ・受注:2011年11月20日 ・内容:フラッシュゲームの英訳・要約
木材関連に関する資料英訳
以前お仕事をいただいた海外の方からのお問い合わせです。木材関連に関する資料を英訳いたしました。 ・受注:2011年11月17日 ・内容:木材関連に関する資料英訳
道
道川 真理子
退会済みまたは非公開のユーザー