eBayのアカウント取扱量・額アップ交渉の仲介
カテゴリ:通訳
1月に数人ペースでコンスタントに依頼を受けています。「リピーター」も増えました。すべて、交渉成功させています。チェックされている方はよくご存知と思いますが、最近イーベイは基本的に25-50%のアップ(品数、取扱高両方)しか基本的に認めないといわれるのですが、私が依頼主(セラーとしての活動に問題ない、順調な取扱高の推移が大前提ですが)の状況をアピールするとほぼ上回り依頼主のリクエストがとおります。
ただの上手な英語通訳というだけではありません。イーベイはお客様が多いこともあり、黒子に徹していますが、輸入事業・ショップ経営をおこなっており、英語での商売上の交渉は自分のためにも日常おこなっています。
www.englishbiz670.com
を参照ください。能力・実績はうかがいしっていただけると思います。TOEFL670という人は日本人には少ないです。
毎日海外・特に米国に電話をするため、イーベイへの3者スカイプコールの方々はすべてクレジットは当方で負担します。
その他の実績
%work_title%
カテゴリ:通訳
%msg%
サービスコピー翻訳 日から英
カテゴリ:翻訳
パーソナルショッパーサービスのメニューを日本語から英語に翻訳、サービスメニューやサービスとしての完成度を高め、コピーをブラッシュアップして納品しました。 ..
eBayのアカウント取扱量・額アップ交渉の仲介
カテゴリ:通訳
1月に数人ペースでコンスタントに依頼を受けています。「リピーター」も増えました。すべて、交渉成功させています。チェックされている方はよくご存知と思いますが、最近イーベイは基本的に25-50%のアップ(品数、取扱高両方)しか基本的に認めないといわれるのですが、私が依頼主(セラーとしての活動に問題ない、順調な取扱高の推移が大前提ですが)の状況をアピールするとほぼ上回り依頼主のリクエストがとおります。
..
セキュリティ関連ブログ記事翻訳
カテゴリ:翻訳
現在契約中・進行中です。 ..
カスタマーサポートとの交渉
カテゴリ:通訳
返品・返金・故障などの案件でいかにお客様が有利な条件で解決するかの同時通訳・代理での交渉 ..
Copyright© 2004-2023 @SOHO All rights reserved.