Kei Imayasu

現在の状況

受けられる

活動エリア

首都圏

業務の種類

校正者/翻訳

自己紹介

2014年11月? 現在:在宅にて日本語←→英語の翻訳業に従事中。

2013年12月?2014年10月: Cape Town(南アフリカ)に滞在、Digital Outsource Services (Pty) Ltdに勤務。

2010年1月 TOEIC 930点取得

2008年4月〜2009年7月: Yale College, Wrexham(イギリス)に留学。
現地での大学入学資格に相当するAccess to Higher Education Diplomaを人文科目(法律、政治、文学、歴史など)で取得(外国人向けではなく、ネイティヴの地元学生を対象としたコースです)。

1997年12月〜2002年3月 音楽雑誌「ゴールド・ワックス」にて連載記事の執筆ライターを担当。
記事の執筆・校正、及び必要なリサーチ(英語からの翻訳、テープ起こしも含む)に従事

1997年9月〜2008年3月 複数の企業にてデータ入力業に従事
うち1社にて原稿の入力・校正を担当
別な1社にて英語での電話応対業を担当

実績一覧

%work_title%

カテゴリ:%category%

2014年11月? 現在:在宅にて日本語←→英語の翻訳業に従事中。

2013年12月?2014年10月: Cape Town(南アフリカ)に滞在、Digital Outsource Services (Pty) Ltdに勤務。

2010年1月 TOEIC 930点取得

2008年4月〜2009年7月: Yale College, Wrexham(イギリス)に留学。
現地での大学入学資格に相当するAccess to Higher Education Diplomaを人文科目(法律、政治、文学、歴史など)で取得(外国人向けではなく、ネイティヴの地元学生を対象としたコースです)。

1997年12月〜2002年3月 音楽雑誌「ゴールド・ワックス」にて連載記事の執筆ライターを担当。
記事の執筆・校正、及び必要なリサーチ(英語からの翻訳、テープ起こしも含む)に従事

1997年9月〜2008年3月 複数の企業にてデータ入力業に従事
うち1社にて原稿の入力・校正を担当
別な1社にて英語での電話応対業を担当

音楽誌にて執筆活動

カテゴリ:ライティング
1997年12月 - 2002年3月 バロック出版社刊行の音楽雑誌「ゴールド・ワックス」誌にて筆名‘今安ケイ’、‘石村はじめ’及び‘乾美香’の担当する連載記事、コラム記事、レヴュー、対談記事などを執筆。 1960〜70年代にかけてのロック音楽をメインに、その(主に欧米における)社会背景や文化・芸術面に関する分析的な記事を手がける。また、時事的な話題性に応じてノストラダムスの予言詩についての ..

Busker(ストリート・ミュージシャン)

カテゴリ:ミュージシャン
2008年8月 - 2009年10月 イギリス滞在中、路上にてギター演奏を定期的に行い、1回につき£10〜20、多い時で£30ぐらいの寄付を集めた。 学生時代より音楽/バンド活動の実績もあり、オリジナル曲も多数あり。 ..

翻訳/翻訳チェック(英語←→日本語)

カテゴリ:翻訳
2010年7月 某NPO発行の官庁に宛てた声明文の英語訳をチェック、部分的に訂正・改訳。 2011年3月 知人のホームページに英語ページ作成に当たり、英語訳を担当。 ..

ニュース ブログやってます

カテゴリ:ブログ制作
独自の方法で集計した英語圏のニュース素材から、その日の扱いが大きいニュース記事を3本選んで日本語に要約したブログです。日本語になったニュース情報だけでは不足しがちな、世界全体で起こっている出来事を伝える手助けになればと思って立ち上げました。 ..