KYO
現在の状況
受けられる
活動エリア
海外
業務の種類
データ入力/データ収集/テープ起こし/校正者/翻訳/貿易事務
自己紹介
はじめまして、キョと申します。2004年に国費留学生として来日し、埼玉大学大学院を卒業後、日本の職場にて機械の製造業・海外営業・貿易実務を経験させていただき、それらに関する日中英語の翻訳も携わってきました。現在は台湾在住で、昨年の7月より在宅フリーランス翻訳者として活動しております。
<翻訳作品>
台湾新幹線、台湾メトロ、コストコ 工事仕様書/3M RtoR設備 プロジェクト/オムロン、安川電機、ボッシュ 取扱説明書/PANASONIC マッサージ器コマーシャルビデオ/ネスカフェ パッケージ文字/チャイナエアライン 機内誌/企業ウェブサイト/スマホゲーム等
実績一覧
%work_title%
カテゴリ:%category%
はじめまして、キョと申します。2004年に国費留学生として来日し、埼玉大学大学院を卒業後、日本の職場にて機械の製造業・海外営業・貿易実務を経験させていただき、それらに関する日中英語の翻訳も携わってきました。現在は台湾在住で、昨年の7月より在宅フリーランス翻訳者として活動しております。
<翻訳作品>
台湾新幹線、台湾メトロ、コストコ 工事仕様書/3M RtoR設備 プロジェクト/オムロン、安川電機、ボッシュ 取扱説明書/PANASONIC マッサージ器コマーシャルビデオ/ネスカフェ パッケージ文字/チャイナエアライン 機内誌/企業ウェブサイト/スマホゲーム等
日-中(CNC操作マニュアル)
カテゴリ:翻訳
日本某大手機械製造会社のCNC操作マニュアルです(日本語→中国語繁体字)。 ..