しみず まゆみ
現在の状況
受けられる
活動エリア
全国
業務の種類
翻訳
自己紹介
現在、企業での翻訳者として機械関連の翻訳に携わっており、在宅では、企業プレゼン資料翻訳・特許関連の翻訳修正・e-book英日翻訳・飲食店英語メニュー作成・大阪大学学生の英文要約チェック等を行なっています。
下記にこれまで携わって参りました翻訳関連の仕事内容を記載しております。
御覧下さい。
特許機械関連日英翻訳(日英)
特許機械関連の日英翻訳の納品を毎週、御依頼頂いております。(PM12:00頃受注→翌日12:00迄に納品。)
ebook英日翻訳(英日)
108ページ。「別れた恋人とやり直す方法」というタイトルのイーブックの英日翻訳をご依頼頂きました。
某大学学生の英日要約文添削(英日)
元々英語力のある学生の方々がNYタイムスを読み、要約した文を添削させて頂く作業をしております。NYタイムスと学生の要約文見比べ、添削しコメントをさせて頂いております。
某企業の海外取引先提出用提案書翻訳(日英)
ガラスフィルムに関連する資料を英訳させて頂きました。
飲食店英語メニュー作成(日英)
割烹料理店より海外から来られるお客様用メニューの作成をご依頼頂きました。定期的にメニューを見直す際にまたご依頼頂けるそうです。
某企業アダプター商品リスト(日英)
某企業会長のインタビュー(日英)
航空機エンジンに関する学術論文(英日)
お問い合わせの際は、お手数ですが「翻訳者ディレクトリ」(http://www.translator.jp/)で「志水真由美」を検索して頂き直接メールを送信ください。
実績一覧
%work_title%
カテゴリ:%category%
現在、企業での翻訳者として機械関連の翻訳に携わっており、在宅では、企業プレゼン資料翻訳・特許関連の翻訳修正・e-book英日翻訳・飲食店英語メニュー作成・大阪大学学生の英文要約チェック等を行なっています。
下記にこれまで携わって参りました翻訳関連の仕事内容を記載しております。
御覧下さい。
特許機械関連日英翻訳(日英)
特許機械関連の日英翻訳の納品を毎週、御依頼頂いております。(PM12:00頃受注→翌日12:00迄に納品。)
ebook英日翻訳(英日)
108ページ。「別れた恋人とやり直す方法」というタイトルのイーブックの英日翻訳をご依頼頂きました。
某大学学生の英日要約文添削(英日)
元々英語力のある学生の方々がNYタイムスを読み、要約した文を添削させて頂く作業をしております。NYタイムスと学生の要約文見比べ、添削しコメントをさせて頂いております。
某企業の海外取引先提出用提案書翻訳(日英)
ガラスフィルムに関連する資料を英訳させて頂きました。
飲食店英語メニュー作成(日英)
割烹料理店より海外から来られるお客様用メニューの作成をご依頼頂きました。定期的にメニューを見直す際にまたご依頼頂けるそうです。
某企業アダプター商品リスト(日英)
某企業会長のインタビュー(日英)
航空機エンジンに関する学術論文(英日)
お問い合わせの際は、お手数ですが「翻訳者ディレクトリ」(http://www.translator.jp/)で「志水真由美」を検索して頂き直接メールを送信ください。