djchoi3976
現在の状況
未登録
活動エリア
全国/海外
業務の種類
校正者/翻訳/通訳/語学教師/インタビュアー/営業・販売代行
自己紹介
韓国文化は何でも早く早くしろと言う文化です。しかしながら、決して悪い意味ではありませんがスピードだけを重視する事によって私たちが人間である以上ミスを犯しかねない事も事実ではないでしょうか?これによって中身の質が悪くなる恐れもあるかも知れません。
私は現在までおよそ韓国で31年間日本で19年間住んで参りました。
従って誰より日本文化、韓国文化をよく知っております。この故に韓国と日本の短所は果敢に捨てる事にし、両国の強みのみを活かして正確な情報や知識にに基づいてより正確かつ精度の高い翻訳、通訳、市場調査、営業などは誰より自信を持っていると自負しております。日本のインフラを始め、各企業様のホームページなどをご拝見させて頂きましたらすぐ感じられる事がございます。ひたすらスピードだけを重視した結果、再確認を怠る事によって表記が間違っていたり直訳が目立つのが現状かも知れません。従って私はスピードだけではなく、中身の精度ももっと大切に捉え、迅速かつ正確な通訳、翻訳にこだわり、全力で取り組んで参りますので今後とも宜しくお願い致します。
◆スキル
☆日本語⇔韓国語通訳や翻訳(ジャンルは多岐に渡る)
☆日本語や韓国語の教育
☆韓国向けの営業、市場調査
☆新聞記事作成(インタビュー、広告、営業をふくむ)
実績一覧
%work_title%
カテゴリ:%category%
韓国文化は何でも早く早くしろと言う文化です。しかしながら、決して悪い意味ではありませんがスピードだけを重視する事によって私たちが人間である以上ミスを犯しかねない事も事実ではないでしょうか?これによって中身の質が悪くなる恐れもあるかも知れません。
私は現在までおよそ韓国で31年間日本で19年間住んで参りました。
従って誰より日本文化、韓国文化をよく知っております。この故に韓国と日本の短所は果敢に捨てる事にし、両国の強みのみを活かして正確な情報や知識にに基づいてより正確かつ精度の高い翻訳、通訳、市場調査、営業などは誰より自信を持っていると自負しております。日本のインフラを始め、各企業様のホームページなどをご拝見させて頂きましたらすぐ感じられる事がございます。ひたすらスピードだけを重視した結果、再確認を怠る事によって表記が間違っていたり直訳が目立つのが現状かも知れません。従って私はスピードだけではなく、中身の精度ももっと大切に捉え、迅速かつ正確な通訳、翻訳にこだわり、全力で取り組んで参りますので今後とも宜しくお願い致します。
◆スキル
☆日本語⇔韓国語通訳や翻訳(ジャンルは多岐に渡る)
☆日本語や韓国語の教育
☆韓国向けの営業、市場調査
☆新聞記事作成(インタビュー、広告、営業をふくむ)