佐藤康子
現在の状況
受けられる
活動エリア
首都圏/関東
業務の種類
翻訳/通訳/語学教師
自己紹介
学習院大学文学部ドイツ文学科卒
ゲーテ・インスティトゥートZMP所持
(ドイツ政府が作った半官半民の機関のドイツの大学に入学を許可、ビジネス活動に推奨されるレベルを証明するクラスの資格です)
大学在学中より6年前まで、家庭教師を20年(のべ50人くらい)続けながら、ベルリンの壁崩壊直後のベルリンや東欧、欧州各地を歴訪していました。
6年前、夫と共にパステル画家として、芸術家ビザを取得して渡仏。
2010年の11月まで欧州に居住。
ドイツの会社の日本語ビジネス翻訳や、英語の翻訳、ドイツ語や英語の通訳の仕事を個人で請負ながら芸術活動をしておりました。
11月に日本に帰国。
ただいま、家庭教師や塾教師をしながら翻訳の仕事を探しております。
日本ではまだコネクションが無いため、一からのスタートになりますが、時間をかけて、信頼される仕事をしていきたいと思っております。
よろしくお願い申し上げます。
実績一覧
%work_title%
カテゴリ:%category%
学習院大学文学部ドイツ文学科卒
ゲーテ・インスティトゥートZMP所持
(ドイツ政府が作った半官半民の機関のドイツの大学に入学を許可、ビジネス活動に推奨されるレベルを証明するクラスの資格です)
大学在学中より6年前まで、家庭教師を20年(のべ50人くらい)続けながら、ベルリンの壁崩壊直後のベルリンや東欧、欧州各地を歴訪していました。
6年前、夫と共にパステル画家として、芸術家ビザを取得して渡仏。
2010年の11月まで欧州に居住。
ドイツの会社の日本語ビジネス翻訳や、英語の翻訳、ドイツ語や英語の通訳の仕事を個人で請負ながら芸術活動をしておりました。
11月に日本に帰国。
ただいま、家庭教師や塾教師をしながら翻訳の仕事を探しております。
日本ではまだコネクションが無いため、一からのスタートになりますが、時間をかけて、信頼される仕事をしていきたいと思っております。
よろしくお願い申し上げます。