【在宅・継続・案件多数】英語圏のマーケティング記事の和訳(意訳)が出来る方を募集します。
【在宅・継続・案件多数】英語圏のマーケティング記事の和訳(意訳)が出来る方を募集します。
案件No. | 93032 |
---|---|
掲載日時 | 2018/01/12(金) 13時51分 |
募集期限 | 2018/01/17(水)(残り: 0日) |
件数 |
案件の参照数:512件
案件の応募数:4件
募集者からの返信数:11件
|
業務の種類 | ライティング/編集者/翻訳 |
勤務形態 | 在宅 |
募集地域 | 全国/海外 |
募集人数 | 2名 |
未経験可否 | 不可 |
報酬(予算) | 1,500円/案件毎 |
お仕事の内容
英語圏のマーケティング記事の和訳(意訳)が出来る方を募集します。
長期的に継続する案件ですので、長く在宅で翻訳業務をしたい方はご応募ください。
【仕事概要】
英文記事をお渡ししますのでそれを翻訳(意訳)してください。
難しい言葉を簡単に表現したり日本人が読んでも不自然がない程度に意訳してください。
最初は校正が入りますのでノウハウも学ぶことが出来ます。
応募者には、最初に数行の和訳テストをさせていただきます。
その結果で採用不採用をご連絡いたします。
※トライアルの提出物は、トライアルの判定にのみ利用し、
トライアル以外で使用することはございません。
【スキル要件】
・急な対応も臨機応変にやって頂ける方。
・レスポンスがいい方
・データのやり取りはGoogleドライブ及びチャットワークを使います。
(チャットワークは無料でアカウントが開設できます。)
【報酬】
?500ワード以下:1,500
?1000ワード:3,000
?1500ワード:4,500
?2000ワード:6,000
※以降500文字で1,500円づつ上がっていきます。
(時給目安 800円)
支払い:月末〆翌月末日払い
ただし、基本的に1ヶ月契約とし、その後特に問題がなければ
自動継続という前提でお願いいたします。
【備考】
◆継続的な取引となりますので、信頼できる方を希望いたします。
◆なお、今回の案件とは別費用での依頼も発生していきます。
◆業務委託、機密保持契約の締結
事前に各種契約書の締結を行います。
契約書の内容に違反した際には法的措置、違約金請求を含め厳しく対処いたします。
【応募要項】
ご応募いただける方は、
・氏名
・住所
・電話番号
・メールアドレス
・翻訳のご経験
・作業対応時間帯
・その他、得意作業などの自己PR
【初回ご返答について】
ご応募に対する初回のご返答は
比較検討の上、とりまとめて行いますので、
最大5日程度かかる場合がございます。
あらかじめご了承ください。
募集者の情報
募集者の詳細情報を見るには会員登録が必要です。こちらから会員登録してご利用下さい。
会社/屋号名 | ******* |
---|---|
担当者名 | *** *** |
所在地 | 〒***-*** ********* |
電話番号 | *** |
URL | *** |