%title%
カテゴリ:%category%
%comment%
%work_img%
by %member_name% さん %avatar%
WEB翻訳、プレスリリース翻訳
カテゴリ:翻訳
フリーランスの翻訳者です。引き受けた仕事の納期厳守はもちろん、翻訳の基本の調べ物にも手を抜きません。自然で、読みやすい日本語、正確な日本語を常に心がけ、プロ意識を持って仕事をしています。 ..
by ウィルソン章代 さん 

フリーランス翻訳家
カテゴリ:翻訳
現在スペイン在住のフリーランス翻訳家です。
日本語⇔スペイン語、日本語⇔英語での翻訳のお仕事をしております。
スペイン在住を生かし、様々なお仕事をさせていただきたいと思います。
尚、日本の銀行口座とPaypalがございます。
..
by 志野実千恵 さん 

翻訳・データ入力・各種ドキュメント作成(マイクロソフトオフィス2003・2007)
カテゴリ:翻訳
*和英&英和文翻訳
*ドキュメント作成(ワード・エクセル・パワーポイント)
*データ入力(ワード・エクセル)
プロフィール:
*アメリカの4年制大学卒業、専攻:ビジネス(BS Degree、Supply Chain Management Certificate取得)
*4社と外部委託契約をもち、過去翻訳・ドキュメント作成実績は55件以上。
..
by 成田槙 さん 

英和・和英翻訳
カテゴリ:翻訳
英検準一級
TOEIC850点
大学院でも英文の論文を読んでいたため、翻訳に関しては問題ありません。
失敗知識データベース
http://shippai.jst.go.jp/fkd/Search
こちらの「大阪千日デパートビル火災」について英文化を行いました。(HP右上でEnglishを選んで下さい)
日本語
http://shippai.jst.go.jp/fkd/De ..
by Entpuppen さん 

日中翻訳
カテゴリ:翻訳
飲食店の日本語メニューを中国語に翻訳しました。 ..
by ばい さん 

ビジネス書、啓発書、情報商材の翻訳
カテゴリ:翻訳
ビジネス書、啓発書、情報商材の英語から日本語への翻訳を得意としております。
米国在日本企業からプレスリリースや海外発信向けコラムのご依頼や、テレビメディアからのキャプション、内容精査、取材文翻訳をお受けしております。
わかりやすい文章とSEO対策も視野にいれたワードチョイス、またマッキンゼースタイルをメインとした明確な文章を旨としています。
啓発書や情報商材は、いずれもネット ..
by 小山 さん 

インドネシア語翻訳
カテゴリ:翻訳
企業サイトを海外向けに翻訳。
(日本語→インドネシア語) ..
by 木下陽菜 さん 

英文携帯電話マニュアル制作ディレクション
カテゴリ:翻訳
DoCoMo S505i, S505is, D505isなど ..
by 服部亜希子 さん 

実践経験豊富
カテゴリ:翻訳
小学校低学年よりサイパン/グアムに一家で移住し、その後 国内のインターナショナル・スクールを卒業した、いわゆる帰国子女ですが、国際的に活動する企画・制作/マネージメント(音楽/アート) 及び 同法人が運営管理するアフリカ救済支援プロジェクトにおいて国際部として20年以上働いていた為、音楽誌/文化誌のインタビューから契約書の作成・翻訳まで豊富な経験を持っています。英検は持っていませんが、実践経験が誰 ..
by さん 

ホームページの英訳
カテゴリ:翻訳
接骨院を営むお医者様から直接お仕事のお話を頂き、ホームページの英訳を致しました。
4月現在はまだ日本語のみですが、4月中には英語版も更新される予定です。
育児の合間をぬってのお仕事でしたので納期まで1ヶ月半ほどお時間を頂きました。
ネイティブチェックが入っておりますので、より自然な英語になっていると思います。 ..
by 須加原辞 さん 

中国語翻訳
カテゴリ:翻訳
中国に滞在経験があり、今まで企業の紹介パンフレットの日本語への翻訳など、何度か翻訳の依頼を受けたことがあります。
また、中国語検定準1級と中国政府認定の漢語水平考試6級最上級の資格を取得しており、きっとお役に立つことができると思います。
お仕事を頂く以上、当然のことですが、約束を守って丁寧に完成度の高いお仕事をさせていただきます。
まずはご連絡ください!
..
by すみおか さん 

韓国語⇒日本語翻訳および翻訳チェック
カテゴリ:翻訳
これまでの翻訳および翻訳チェック経歴は以下のとおりです。
・特許明細書及び各種通知文書(機械・化学)
・経済新聞記事
・某韓国有名企業監査報告書
・某韓国有名銀行ホームページ
・韓国観光公社/仁川観光公社関連観光案内および各種ガイドブック
・各種契約書
・各種会社/技術/製品紹介書
・各種健康食品・化粧品説明文書
・各種ビジネス文書
・某韓国有名航空会社機内案内、ホームページ( ..
by 齋藤容子 さん 

日本語からフランス語へ
カテゴリ:翻訳
日本語からフランス語への翻訳が出来ます。
丁寧できれいなフランス語を使用致するよう心がけており、満足して頂いております。
大手の会社の翻訳をさせて頂いた実績もございます。
通訳は英語、フランス語、日本語が可能です。
英語を使用し税務署、会計士、弁護士との通訳もしておりました。
契約書のやりとりも可能です。
日本語は日常会話、ビジネスレベル問題なく話せます。
詳 ..
by LemantRomain さん 

PT Star Software Indonesia (2015年9月ー2015年11月)
カテゴリ:翻訳
フリーランス翻訳者(日本語→インドネシア語) ..
by ライリアヌールサフィトリ さん 

日英翻訳
カテゴリ:翻訳
Eメール、ブログ記事、紹介・解説記事の日英翻訳
一日1400文字(日本語)程度のペースです。 ..
by 柴田きえ美 さん 

業務経歴
カテゴリ:翻訳
過去に、トラドスでIT系の英文和訳を少々していました。
CADやIT系の仕事が主でした。 ..
by 宮崎道雄 さん 

IT企業のオウンドメディアの記事作成
カテゴリ:翻訳
IT企業のネットコンシェルジュが運営している自社ブログhttp://cart.st/corp/blog/の記事を作成しました。海外のECサイト、ITビジネスに関する海外の英語記事の翻訳(英語→日本語)、また英語の情報を収集し日本語の記事として編集して記事を完成させる作業を2年間にわたってしていました。
..
by MorimotoShinya さん 

翻訳、通訳、ローカライズ、ゲーム、音楽等デイレクション
カテゴリ:翻訳
現在、1名で会社をコンテンツ会社を運営しているのですが、
サブで通訳、翻訳業務も行っています
音楽、アニメやゲームのローカライズ、翻訳、通訳など国際間のライセンス販売、購入やオンライン ゲーム携帯ゲームなどの運営などを20年以上経験してきております。
又経営関連や国際間などの、各種英文契約書の
作成、管理まで行ってきた経験を有しますので
ビジネス関連業務にも対応可能です
..
by 樋川徳浩 さん 

案件No.78741 海外ビジネス本の洋書
カテゴリ:翻訳
アメリカの新刊マーケティング本の翻訳 ..
by 関田秀宣 さん 

日⇔韓通・翻訳
カテゴリ:翻訳
日⇔韓通・翻訳の経験5年以上
(開発部署にての通訳・翻訳)
翻訳としては開発資料、仕様書、報告書、説明書、議事録などの翻訳+商品のカタログ+特許の明細書の翻訳 ..
by Izmi さん 
